Date
1 - 2 of 2
Matching Guidelines and English grammatical differences
Richard Fontana
In Fedora a license has been submitted for review that seems to match
HPND-sell-variant except that the word "appears" in HPND-sell-variant
is "appear" in this license.
https://gitlab.com/fedora/legal/fedora-license-data/-/issues/63
My prescriptivist English grammar is rusty but I think this can be
interpreted as a difference in English verb number as well as possibly
a difference in manifestation of a subjunctive that I would expect to
see vary between British English and American English.
Looking at the SPDX Matching Guidelines, am I right in concluding that
the guidelines don't address formally-minor English grammar
differences of this sort?
Richard
HPND-sell-variant except that the word "appears" in HPND-sell-variant
is "appear" in this license.
https://gitlab.com/fedora/legal/fedora-license-data/-/issues/63
My prescriptivist English grammar is rusty but I think this can be
interpreted as a difference in English verb number as well as possibly
a difference in manifestation of a subjunctive that I would expect to
see vary between British English and American English.
Looking at the SPDX Matching Guidelines, am I right in concluding that
the guidelines don't address formally-minor English grammar
differences of this sort?
Richard
J Lovejoy
Hi Richard,
We have a list of "equivalent words" which was created early on to accommodate different spellings for the same words, e.g., license v. licence - see https://github.com/spdx/license-list-XML/blob/main/equivalentwords.txt
But this kind of thing is not covered by that and I think when we've had cases like this in the past, we simply added markup to denote that either "appear" or "appears" would be allowed for a match. This has also come up with typos, which we've occasionally had to accommodate in this way as well.
https://github.com/spdx/license-list-XML/pull/1584
Thanks,
Jilayne
toggle quoted message
Show quoted text
We have a list of "equivalent words" which was created early on to accommodate different spellings for the same words, e.g., license v. licence - see https://github.com/spdx/license-list-XML/blob/main/equivalentwords.txt
But this kind of thing is not covered by that and I think when we've had cases like this in the past, we simply added markup to denote that either "appear" or "appears" would be allowed for a match. This has also come up with typos, which we've occasionally had to accommodate in this way as well.
https://github.com/spdx/license-list-XML/pull/1584
Thanks,
Jilayne
On 8/24/22 9:56 AM, Richard Fontana
wrote:
In Fedora a license has been submitted for review that seems to match HPND-sell-variant except that the word "appears" in HPND-sell-variant is "appear" in this license. https://gitlab.com/fedora/legal/fedora-license-data/-/issues/63 My prescriptivist English grammar is rusty but I think this can be interpreted as a difference in English verb number as well as possibly a difference in manifestation of a subjunctive that I would expect to see vary between British English and American English. Looking at the SPDX Matching Guidelines, am I right in concluding that the guidelines don't address formally-minor English grammar differences of this sort? Richard