Re: New License/Exception Request

Sam Ellis



My initial question is, is this really a different license that requires different identification, or is it just a variant of the existing WTFPL and should be identified the same? This seems a grey area, since it may depend on the quality of the translation and how official the translation is.


However, I think there is a reasonable case to make this a separate license. For instance, the website already uses the identifier LPRAB and it also has a different version number from the original.


What do other people think?


From: spdx-legal-bounces@... [mailto:spdx-legal-bounces@...] On Behalf Of Sébastien Règne
Sent: 19 September 2016 19:14
To: spdx-legal@...
Subject: New License/Exception Request



  I propose to add the license Rien À Branler, that is the official French translation of WTFLP v2.

Best regards,

Sébastien Règne.

IMPORTANT NOTICE: The contents of this email and any attachments are confidential and may also be privileged. If you are not the intended recipient, please notify the sender immediately and do not disclose the contents to any other person, use it for any purpose, or store or copy the information in any medium. Thank you.

Join to automatically receive all group messages.